Топонимический словарь Тавдинского района
Веками осваивая окружающий мир, люди наделили собственными именами — топонимами родную деревню, речушку, бегущую возле, ближний лес и дальнее поле. Пожалуй, хоть раз в жизни всякий человек задумывался, почему так, а не иначе назвали озерко, где любишь рыбу ловить, или болото, где каждую осень берёшь клюкву, или город, в котором родился и живёшь. И не всегда догадаешься.
Географические названия рек, озёр, болот, поселений, более локальных природных объектов и мест, связанных с деятельностью людей Тавдинского района, заселённого, судя по археологическим материалам, уже не одно тысячелетие, отражают его богатую историю. Разные племена и народы — представители сменяющих друг друга археологических культур, затем древние угры, вогулы-манси, сибирские татары, русские — оставили на нашей земле свой языковой след. Менялись с приходом нового населения и географические названия, но немало их оставалось и принималось новыми жителями, иногда изменяясь в другом языке до неузнаваемости. Поэтому подчас так трудно понять смысл топонима, выяснить его происхождение, безоговорочно расшифровать.
Тавдинские топонимы по языковому происхождению можно условно разделить на несколько групп. Наиболее архаичные, берущие начало в древнем, не сохранившемся наречии доисторических аборигенов, существуют единично, часто дошли до нас в сильно видоизменённом виде, как, например, озёра Индра (Большая и Малая), река Тавда (есть также версии мансийского происхож- дения имени самого большого озёра и главной реки края).
Значительную группу составляют мансийские топонимы, отразившие многовековое проживание на Тавде манси: речки Конья, Павья, Каратунка, Лайма, Масса, озёра Нюрма, Пухта, Тумба, Тормоли, Суиталка, поселения Чандыри, Кошуки.
Заметное влияние на сложение пёстрой топонимической карты района оказали сибирские татары, ареал проживания которых граничил здесь, в бывшей Кошукской волости, с землями манси. Татарские (тюркские) топонимы, в большинстве это наименования водных объектов — гидронимы: речки Карабашка, Батаушка, Ишкулка, Тегень, Чигирень, Ялматовка, озёра Булатово, Носкинбаш, Чебаркуль, Сатыково, болота Битбаевское, Кумбай.
Естественно, в наибольшем количестве в «крестьянской географии» района закрепились у нас русские топонимы. В основном это названия поселений, берущие начало от собственных имён человека — антропотопонимы.
Перед читателем — словарь географических названий Тавдинского района, самого восточного в Свердловской области, включающий более двухсот наименований населённых пунктов, рек, озёр, болот, некоторых более мелких природных объектов и мест, связанных с деятельностью людей, имеющих заметное значение в «крестьянской географии». Наряду с главной задачей — объяснить смысл и происхождение топонима — вы найдёте в словаре некоторые сведения о местонахождении носителя топонима, а в статьях о поселениях — краткие исторические справки (например, когда и кем основаны). Заметим, что не все названия на сегодня объяснены безоговорочно, есть требующие дальнейшей расшифровки, поэтому по некоторым названиям приведены лишь версии их происхождения.
При составлении словаря использованы научные, краеведческие, архивные, справочные и кар- тографические материалы. Автор надеется, что словарь будет интересен всем, кто хочет больше узнать о прошлом своего края, своей малой родины.
Азанка — железнодорожная станция и посёлок на ветке Екатеринбург — Тавда, возникшие в 1913–1914 годах при строительстве дороги возле р. Азанки, правого притока р. Тавды. В основе названия татарское мужское имя Азан (из арабского Хасан), которое живёт и в фамилии Азанов. Мансийский род Азановых (общеизвестен факт использования народом манси татарских имен) прослеживается по метрическим книгам Кошукской Христорождественской церкви с конца XVIII века и проживал в д. Чандыри, самом близком древнем поселении к р. Азанке. Логично предположить, что ещё до прихода русских охотничьи угодья и «рыбные ловли» по речке принадлежали роду Азановых и их фамилия легла в основу гидронима, как и в название д. АЗАНУШКА, основанной на небольшой речке АЗАНУШКЕ переселенцами в 1908 году, и ныне уже не существующей.
Алексино — лесной пос. Вздымщиков — сборщиков сосновой смолы, появившийся в 1939 году в Алексинском бору и упразднённый в 1967 году (сейчас это территория Увальской сельской администрации). От уменьшительной формы Алекса канонического личного имени (ЛИ) Алексей.
Арчин — озерко с истоком — р. АРЧИНКОЙ, впадающей в оз. Янычково. На карте начала XVIII века С.Ремезова эта р. Обозначена и названа, что удивляет: например, расположенное рядом большое оз. Шайтанское осталось на карте безымянным. Чем в те далёкие времена могла выделяться крохотная болотная речушка? Гидроним, находящийся на стыке районов с мансийской и татарской топонимикой, не менее загадочен. У манси арт — «язь», ари — «сезонная река, по которой можно плавать на лодке ранней весной»; ари имеет и второе значение — «речной запор для ловли рыбы». Добавим, что у венгров, язык которых имеет общие корни с языком манси, есть слово ар — «поток, течение». Трудно пройти и мимо мансийского арчин — «медь, медный», но как это сообразуется с нашим гидронимом?
Не менее интересна татарская этимология: арт — «тыл, задняя сторона, по ту сторону» (у монголов это «север»). Именно так — по ту сторону, сзади большого озёра для жителей поселения Янычково расположены озерко и речка. Что истинно послужило основанием для названия гидронима, определить затруднительно.
Батаушка — речка, сток Битбаевского болота в оз. Коробейниково. Гидроним мог произойти от татарского мужского ЛИ Бату или глагола бату — «тонуть, вязнуть, пропадать». Отметим, то в Сибири лодку — однодеревку, долблёнку называют «бат» и в нашем случае производная форма этого термина могла метонимически перейти к гидрониму.
Безымянное — крохотное озерко, затерянное в Тегенском болоте на юге района. Здесь тот случай, когда отсутствие собственного имени послужило его рождению.
Белая — река, вода в которой действительно светлее, чем в принимающей её поток р. Карабашке (тюркский гидроним, переводимый как «чёрное верховье»). Такое противопоставление вполне возможно и тогда русское название Белая является калькой с татарского. В устье речки в 1918–1919 годах переселенцы из Вятской и Пермской губерний основали д. БЕЛАЯ РЕЧКА, ныне не существующую.
Беленичная — небольшой правый приток р. Тавды; сюда в 1880-е гг. выселилось несколько семей из д. Тагильцы, основав поселение с названием БЕЛЕНИЧНОЕ. В местных говорах по р. Тавде существуют термины, обозначающие земли с неплодородными почвами — белина, белик, бельник, беличной (СРГСУ, 1, 41–42). Именно такие почвы имеют местные поля. Происхождение данных топонимов от этих местных терминов поддерживается тем фактом, что в первые годы существования деревни её часто в официальных документах называли Бельниковой.
Белоярка — деревня, основанная в 1827 году на высоком БЕЛОМ ЯРУ по правому берегу р. Тавды. Словом яр тюркского происхождения в Сибири повсеместно называют высокие обрывистые берега рек и озёр. Ниже по Тавде, к примеру, есть КРАСНЫЙ ЯР. Белым яр назван по цвету обнажённых песчаных пород, Красный — по глинистым красновато-охристым обнажениям.
Березняки — бывший рабочий посёлок лесозаготовителей при исправительно-трудовом учреждении, один из многих, существовавших на территории района в 1930–1970 гг. Назывался по расположению в обширных берёзовых лесах — березняках в междуречье Тавды и Туры. Таково же происхождение названия пос. БЕРЁЗОВКА.
Берестянка — последний левый приток р. Азанки, на берегу которой находился и одноимённый рабочий пос. БЕРЕСТЯНКА. Гидроним и ойконим отражают хозяйственную деятельность, ведшуюся в здешних берёзовых лесах — заготовку бересты, но трудно установить, какой из них первичен.
Билькина — речка, правый приток р. Тавды и деревня в его нижнем течении. На карте С.Ремезова, составленной в 1697 году, здесь обозначены Юрты Билтины. Пойма Тавды при впадении речки образует обширный Билтин луг, упоминаемый в документах с XVIII века. С тех пор названия речки и поселения претерпели изменения в произношении, но для этимологического раскрытия их нам важнее ранний вариант. Здесь с древности проживали вогульские (вогулами русские называли и называют народ манси) роды Ачиновых, Инчиновых, Колчановых, Барсуковых и др., потому предпочтительнее пытаться найти мансийские корни топонимов. Например, от пил — «ягода» и тин — «цена» или тинынг — «ценный, дорогой»? Окрестности и сейчас богаты черникой, земляникой, здесь встречается даже редкая для наших мест лесная клубника. Или название деревни первично и произошло от антропонима — фамилии давно исчезнувшего рода Билтиных? Ведь к нашим дням исчезло и большинство местных вогульских фамилий, как и сам народ растворился в русском этносе на р. Тавде.
Битбаевское — болото к юго-западу от пос. Азанка. В 1940–1960 гг. поблизости был посёлок лесозаготовителей БИТБАЙКА. Топоним происходит от старого татарского ЛИ Битбай.
Бичажка — левый приток р. Тегень и лесной посёлок, бывший здесь в 1950–1960 гг. Возможно, от татарского ЛИ Бичаш, если вспомнить, что рядом протекает р. Кучаж, чьё название определённо выводится из упоминаемого в документах XVII века ЛИ Кучаш. Окончание «ш» в русском произношении перешло в «ж».
Боковая — небольшая деревня, основанная в 1920 году как выселок деревень Жиряково и Васьково на отдалённых «боковых» полях. Ныне не существует. Рядом одноимённое болото БОКОВОЕ.
Болтанка — крошечный правый приток р. Каратунки. Прозвана так то ли за «болтливость» потока в короткий весенний период снеготаяния, то ли за извилистость, «болтание» из стороны в сторону русла.
Большая Пустынь — деревня. Смотрите ПУСТЫНЬ.
Большой Пошвор — болото на 8-м км дороги Тавда — Герасимовка. Пошвор — распространенный в Западной Сибири народный географический термин, заимствованный у манси и обозначающий сырое моховое болото на торфяниках, поросшее угнетённым лесом.
Бордянка — правый приток р. Каратунки, протекающий в черте города, на всём протяжении течёт в сосновом бору, что и послужило поводом для названия, закреплённого на картах. Среди горожан же применяется и другое имя, точно характеризующее размеры этого водного потока — ПЕРЕСКОК.
Борки — выселок начала 1920-х гг. на юге района, теперь исчезнувший с карты как и его «однофамильцы» — выселок БОРОК и переселенческое поселение «столыпинских времён» в верховье р. Карабашки — БОРОВСКИЙ. Основу этих топонимов составляет широко используемый в Сибири географический термин бор, обозначающий «сосновый лес, растущий на сухом возвышенном месте» (БТСРЯ).
Бугры — выселок начала XX века, ныне не существующая. В основе названия — ороним: ещё в недавние годы поблизости от деревни были заметны невысокие «татарские курганы» — бугры, распаханные при мелиорации земель.
Булатово — небольшая правобережная старица р. Тавды ниже города. От татарского неканонического ЛИ Булат («сталь, стальной клинок») или от фамилии Булатов.
Ваганово — деревня на правом берегу Тавды. В «Чертёжной книге Сибири» Семёна Ремезова поселение обозначено как Есауловы юрты. Со временем здесь селившиеся русские образовали д. Десяткину (по впадающей здесь в Тавду р. Десятке, или Десяткиной). В «Списке населённых мест Тобольской губернии» за 1868 год деревня уже названа Десяткина (Ваганова). С нач. XX века закрепляется только второе название — Ваганово. Происходит оно от старинного прозвищного ЛИ Ваган («вахлак, мужик, крестьянин») или от фамилии Ваганов. В районе есть и оз. ВАГАНОВО, которое на старых картах обозначалось как Поганое. Возможно, произошла замена на более благозвучное, близкое по звучанию слово или по метонимии с расположенным вблизи урочищем Вагановская дуброва.
Васин Пошвор — болото к юго-западу от д. Ошмарка. Первая часть топонима — от Вася, производной формы канонического ЛИ Василий. Вторая — смотрите БОЛЬШОЙ ПОШВОР.
Васькин Бор — посёлок спецпоселенцев, раскулаченных крестьян, сосланных со Смоленщины и Кубани, возникший в 1931 году в верховье р. Карабашки. Поселение названо по метонимии с расположенным здесь обширным (в те годы) массивом соснового леса — Васькиным бором. Топоним — от Васька, формы ЛИ Василий и географического термина бор (см. БОРКИ). Название бора старожилы связывают с жившим здесь в 1920–1930 годы лесником Василием.
Васькины Ножи — урочище, островок леса среди большого Липовского болота. Происхождение первой части «прозрачно», а вторая половина есть интересный пример метонимии в «крестьянской географии»: ножами в старину местные охотники называли самолов на лося, где настороженные жерди с ножами падают на зверя, когда тот задевает веревку, растянутую поперёк тропы (СРГ-СУ, 2, 210). Наименование охотничьего самолова, когда-то установленного неким Васькой, перенесено на географический объект.
Васьково — русское поселение, возникшее на правом берегу Тавды не позднее середины XVII века. Вплоть до середины XIX века все жители деревни носили фамилию Васьков, от формы ЛИ Василий. За рекой против деревни находится старичное озеро ВАСЬКОВСКОЕ.
Вентино — болото за д. Герасимовка. По сведениям, полученным от старожилов, на кромке болота в 1920-е годы был однодворный выселок из д. Кулоховка некоего Венти, или Вентика. По документам тех лет ни в Кулоховке, ни в др. окрестных поселениях крестьянина с такой или похожей фамилией не выявлено. Остается предположить, что топоним возник по смежности от производной формы Веня, Вентя, Вентик ЛИ Вениамин.
Владимировка — деревня, основанная в 1908–1910 гг. переселенцами белорусами на крайнем востоке района «в глухой тайге, где не было ни единой десятины» пахотной земли. Название от канонического ЛИ Владимир одного из первых поселенцев.
Герасимовка — деревня на востоке района, известная как родина и место гибели пионера Павлика Морозова. Переселенческий участок образован в 1908 году, но ещё с 1906 года тут обосновалось несколько семей из Минской губернии. По имени одного из первых поселенцев Герасима Фёдоровича Сакова, уроженца деревни Максимовой Бродской волости Игуменского уезда, участок назвали Герасимовским, а выросшая деревня со временем стала Герасимовкой. Так принято считать, но истины ради отметим тот факт, что в 1909 среди жителей поселения числится и переселенец Матвей Ермолаевич Герасимовских.
Глубокое — озеро в пойме р. Тавды с глубинами до 8–9 метров. Если вспомнить, что глубина большинства озёр района не превышает 3–4 метров, то становится понятной причина появления именно такого гидронима.
Годовочная — крохотная речушка бассейна р. Пеганки, правого притока р. Тавды. Охотники, промышляющие в этих местах, так объясняют название: «Течение в речке заметно только весной, раз в году». В местном говоре есть глагол годовать — «бездельничать, проводить время праздно». Не исключено, что и в этом направлении может оказаться настоящая причина возникновения нашего гидронима.
Городище — большое село на берегу старицы Гузеево в левобережье Тавды.
Безусловно, одно из древних населённых мест района: в «Чертёжной книге Сибири» здесь обозначены юрты, правда, без названия. Вокруг села несколько археологических памятников — городищ, одно из них и стало причиной названия.
Горожанское — болото к востоку от д. Тормоли Первые, покосы на котором исстари принадлежали вогулам расположенного выше по Тавде Горожанского паула (ныне это деревня Городок Таборинского района).
Гришино — выселок 1920 года на р. Карабашке, основанный крестьянами д. Янычково. Здесь работала известная всей округе Гришинская водяная мельница. Ойконим от Гриша, уменьшительной формы календарного ЛИ Григорий.
Гузеево — деревня и озеро на территории Городищенской сельской администрации. «Гузеевы инородческие юрты» упоминаются в документах с XVIII века; среди жителей несколько семей с родовой фамилией Гузеевы. В 1874 году землемер Серебряков при межевании тутошних земель называет «три ясашные деревни Гузеевские». Оз. ГУЗЕЕВО находится в 5 км и на его берегу стоит с. Городище. Что первично — название поселения, озёра или фамилия вогульского рода — определить затруднительно, но в пользу первичности антропонима можно привести два соображения: 1) известно у татар ЛИ Кузеикул, уменьшительная форма Кузей, 2) фамилия могла произойти от прозвища Гуза, как в старину называли нерасторопного, нерешительного человека (Фасмер).
Данилкина Вилка — деревня, ныне не существующая, была основана переселенцами из Витебской губернии в 1908 году. Ещё до них это урочище использовали под покосы крестьяне д. Ошмарки и дали ему имя. Вилками здесь называют места слияния двух речек под острым углом, что как раз имеется тут, при впадении ручья в р. Большую Ошмарку. Добавим, что про извилистую речку здесь говорят «виловатая» (СРГСУ,1). Первая же часть ойконима — от формы Данилка русского ЛИ Данила.
Денежный — переселенческий участок выходцев из Соликамского уезда, поселившихся в 1910–1930 гг. в верховье р. Карабашки. Бытует предание о находках золота в этих местах и тем объясняется название, но есть более прозаическое предположение: на здешних покосах в травостое присутствует в изобилии пастушья сумка, которая в местном говоре зовется денежник. «Семя в сухом денежнике шуршит как в маковке» (СргСУ,1).
Десяткина — правый приток Тавды. Происхождение гидронима неясно, но соображения по этому поводу таковы: 1) название от десятины, старой русской меры земельной площади, 2) от десятского — выборного из крестьян, исполнявшего полицейские обязанности в дореволюционной России, 3) связано с «государевым» десятинным налогом и, наконец, от антропонима — фамилии Десяткин.
Дикие — озёра. В районе три таких гидронима: собственно ДИКОЕ, а также БОЛЬШОЕ ДИКОЕ и МАЛОЕ ДИКОЕ. Распространённое русское название для озёр, не имеющих стока, или расположенных в глуши, в лесу. По смежности носит название болото ДИКОЕ.
Домашнее — болото, где находились ближние — домашние — покосы крестьян д. Лайма. Деревня исчезла, а топоним жив, хотя теперь от него до ближайшего населённого пункта многие вёрсты.
Дощаное — озеро, левобережная старица р. Тавды. На картах одно время подписывалось как Ворошиловское по располагавшемуся на входе в озеро из реки Ворошиловскому сплавному посту. В окрестных деревнях объясняют название или тем, что по мелководному водоёму можно плавать только на лодке — «дощанке», или тем, что ещё до войны здесь работала небольшая пилорама — «дощанка».
Дуброва — деревня. Дубровами повсеместно в Зауралье переселенцы из западных российских губерний называли лиственные леса с хорошим древостоем и богатым травяным покровом, похожие на европейские дубовые леса. Выселок крестьян д. Шайтанки так и назывался, пока неподалёку не возник ещё один выселок из д. Янычково и тогда, соответственно, первый стал именоваться ШАЙТАНСКАЯ ДУБРОВА, а второй ЯНЫЧКОВСКАЯ ДУБРОВА.
Духовка — распространённый по тавдинскому краю гидроним, связанный с духом — заморным явлением в реках и озёрах зимой подо льдом, когда рыба испытывает кислородное голодание. Причем, гидроним может относиться как к водоёму, подверженному замору, так и к незамерзающим речкам и ручьям, несущим в водоём обогащённую кислородом воду.
Дятловка — исчезающая деревня на территории Крутинской сельской администрации, основанная в 1908 году переселенцами с Витебщины, вначале называемая «Дидлевский участок». Представляется такая метаморфоза топонима: дидель — так на Урале зовут травянистое растение, обычное на боровых покосах — дал имя урочищу, где жители старожильческих деревень издавна вели хозяйственную деятельность. Поселенцы белорусы постепенно переиначили «официальное» наименование на более понятное им — в 1926 году посёлок указан в списках населённых мест уже как Дятловский — и за деревней со временем узаконилось «птичье» название.
Евсейкова — мансийское поселение у оз. Гузеево, зафиксированное на карте С.Ремезова как Евсины юрты и существовавшее до конца XIX века. Антропотопоним — от формы Евсейка, Евсей канонического ЛИ Евсевий (с греческого — «благочестивый»).
Егоркова — посёлок лесозаготовителей и сборщиков смолы (существовал в 1930–1960 гг.). Возник на месте распашек крестьян д. Тагильцы, называвшихся Егоркова пашня (иногда посёлок так и называли). От русской формы Егорка, Егор канонического ЛИ Георгий (с греческого — «земледелец»).
Еловая и Еловка — два притока р. Азанки, берега и поймы которых на всём протяжении покрыты еловыми лесами. То же можно сказать и о небольшом оз. ЕЛОВОЕ в бассейне р. Лаймы.
Жильё — урочище, обширная поляна в низовье р. Карабашки со следами проживания здесь людей (см. САИТКОВО).
Жиряково — старинная деревня на правом берегу Тавды, до революции относилась к Антроповской волости Тюменского уезда, ныне не существует. С конца XVIII века среди жителей волости числились «экономические крестьяне Жиряковы», по-видимому, и ставшие основателями деревни. Фамилия могла возникнуть от прозвищного ЛИ Жиряк.
Забор — деревня на территории Увальской сельской администрации, родившаяся в начале 1920-х годов как выселок д. Жиряково на полях «за бором», в урочище «Забор».
Зарослое — озеро к югу от ст. Азанка с интенсивно зарастающими берегами и акваторией с плавающими, поросшими мелколесьем островками. Происхождение гидронима, таким образом, прозрачно.
Заячья Кромка — урочище, западная оконечность лесного массива среди болота к северу от оз. Большое Сатыково. Название от обитающих здесь в значительном количестве зайцев.
Земляное — посёлок на р. МАЛАЯ ЗЕМЛЯНАЯ, которая сливается с притоком Тавды БОЛЬШОЙ ЗЕМЛЯНОЙ. Обе речки в среднем и нижнем течении протекают по борам с сухими подмываемыми берегами, в отличие от большинства заболоченных речек в округе, что послужило основой гидронимов. По метонимии получил своё название посёлок, возникший в 1931 году.
Зыбун — болото в бассейне р. Ошмарки. От распространённого термина зыбун, характеризующего топкое, трясинное болото, ещё относительно недавно бывшее озером.
Ивановка — речка, левый приток Тавды. С 1922 по 1962 гг. на ней был выселок с тем же названием. Первичен гидроним, происходящий от русского ЛИ Иван.
Индра — рыбацкий посёлок на южном берегу оз. БОЛЬШАЯ ИНДРА, одного из крупнейших в Зауралье. Севернее есть оз. МАЛАЯ ИНДРА. Озеро Большая Индра на картах XVIII века именовалось Индрей. Гидроним происходит из хантыйского эмтыр — «большое озеро» (Матвеев, 117). Смущает то, что в черте г. Тавда у современного посёлка Моторный (Сплавное) есть небольшое старичное оз. ИНДРА (рядом в 1930-е гг. появился одноимённый спецпосёлок, теперь слившийся с Моторным). Как эти, сильно разнящиеся в размерах водоёмы получили одинаковое имя? Неверно и бытующее предположение, что гидроним происходит от имени индийского бога Индры.
Исток — левый приток р. Карабашки; является истоком оз. Янычково, что объясняет название. На современных картах обозначается чаще как р. ОЛЬХОВКА от заметного преобладания в местной флоре ольхи.
Источное — крупное озеро на юге района; истоком водоёма является р. Каратунка, что определило название.
Ишкулка — речка, правый приток р. Тегень бассейна р. Туры. Исток болота, окружающего оз. ИШКУЛИНО. Гидронимы от татарского ЛИ Ишкол, Ишкул (Матвеев, 125).
Кантыпка — озеро в левобережье р. Тавды. Из мансийского кантынг — «злой, грозный». За что скромное озерко получило такую настораживающую характеристику от аборигенов, остаётся только догадываться.
Карабашка — река, значительный левый приток Тавды. Тюркский гидроним: кара — «чёрный», баш — «голова, вершина», т.е. Название надо толковать «Чёрная вершина (верховье)»; в реке, текущей по болотистой местности, тёмная вода, особенно это заметно в верховье, до слияния с р. Белой (Матвеев, 130). Однако, соглашаясь с трактовкой гидронима, предложенной авторитетнейшим исследователем уральской топонимики, считаем уместным отметить следующее обстоятельство. В этих краях в старину бытовало ЛИ Карабаш («Чёрная голова, Черноголовый»), зафиксированное в архивных источниках XVII–XVIII веков (например, Миллер, 2, 488), в народных преданиях (см. САИТКОВО), живущее и сейчас в фамилии Карабашев. Мы знаем немало названий рек и озёр от антропонимов (см. АЗАНКА, БАТАУШКА, БУЛАТОВО, ИШКУЛКА и т.д.) тюркского происхождения. А если это произошло и с рассматриваемым гидронимом? Не исключено, чему косвенным подтверждением могут служить другие гидронимы в районе: озеро — старица КАРАБАШЕВО (т.е. Принадлежащее Карабашу, Карабашеву?!), верховые озёра БОЛЬШОЕ и МАЛОЕ КАРАБАШЕВЫ.
Карабейка — речка, сток нескольких пойменных озёр в р. Посолку у д. Белоярка. От татарского ЛИ Карабей, или Карабай — дословно «чёрный бай», т.е. «богач».
Каранино — на крайнем юге района; одноимённый посёлок лесозаготовителей, бывший в 1940–1975 гг. на его берегу. Предположительно, от татарского каран — «оставаться не засеянным (о поле)» или карану — «осматриваться, глядеться». Как это соотносится с гидронимом, не ясно. Не исключено, что в основе названия антропоним: в XIX веке на озере существовал «хутор Коробейников», населённый татарами, и ЛИ Каран или Караня (прозвищная форма фамилии Коробейников) могло стать названием озёра и посёлка (по смежности).
Каратунка — правый приток Тавды. Однозначного перевода гидронима нет. А.К.Матвеев считает его татарским: от кара — «чёрный»; вторая часть названия «может толковаться по-разному» (Матвеев, 130). Г.В.Глинских производит гидроним из мансийского карат — «тянуть, тащить» и ун — сопоставляется с ум (формантом, образующим имена от глагольных основ) плюс русское окончание ка: получается «Тянущаяся речка» (Глинских). Тавдинский краевед Э.Цейсслер предлагал перевод с мансийского как «Волоковая речка». Стоит обратить внимание на мансийский глагол картункве — «застывать, коченеть». Гидроним на стыке территорий с мансийской и тюркской топонимией, к тому же за четыре века проживания здесь русских мог претерпеть значительные трансформации и его точный смысл никогда не будет разгадан. В середине XIX века вблизи устья речки крестьяне д. Саитково основали выселок Каратунка, нынче это одна из окраинных улиц города.
Карасье — озеро в окрестности д. Чандыри, чьё название само говорит о его обитателях.
Карпово — крохотное озерко вблизи большого оз. Каранино. Или от канонического ЛИ Карп (из греческого — «плод»), или от фамилии Карпов.
Карьер — посёлок на железнодорожной ветке в Тавду. Топоним наследован от песчаного карьера, разработанного при строительстве дороги в 1913–1916 гг. Интересно, что официальные попытки изменить название на ПЕСЧАНЫЙ (решением областных властей в 1966 году) успеха не имели и тавдинцы по-прежнему пользуются первоначальным «стихийным» названием.
Катыр — деревня в Городищенском сельсовете, основанная в 1920 году, но теперь не существующая. В документе 1794 года в этих местах упоминается «бывшее прежде Китарово жилище». Урочище могло долго пустовать, но при этом со- хранять название от антропонима, правда, в изменённом виде, а новое поселение это название унаследовало. Другое предположение: у тюрков есть народный географический термин котыр — «урочище, где места, покрытые растительностью, перемежаются с голыми участками» (Мурзаев). В нашем случае это подходит полностью. И ещё: в русских говорах есть катырь — «удалой, отважный человек». Какой из этих вариантов ближе к истине, решить сложно.
Кильчак — крохотное старичное озерко возле д. Тормоли Первые. Народный микротопоним, достойный упоминания и расшифровки. Выше по Тавде есть ещё несколько озёр, речек и урочищ, носящих название Кальчак, Кильчак. Все они, наравне с другими мансийскими топонимами, остались своеобразными историческими памятниками, рассказывающими о многовековой жизни на тавдинской земле народа, к нашему времени полностью растворившегося в русском этносе. Гидроним от мансийского каль — «берёза» с собирательным суффиксом ч, характерным для нижнетавдинского диалекта (сравним ЛИ Инча, Кынча, ставшие фамилиями родов Инчиновых, Кынчиных, и вспомним русские термины «березняк», «сосняк»). Вторая половина гидронима — от ах, ак — «протока». Таким образом, получается «Березняковая протока» (метонимический гидроним), или «Протока в березняке».
Кингаловское — болото возле бывшего пос. Русаки. Предположительно, от татарского ЛИ Кангул или Кингал с русским окончанием.
Киприно — бывший посёлок на территории Городищенского сельсовета в период Великой Отечественной войны. Ранее здешние места называли Кипринское поле. В метрической книге Кошукской церкви за 1869 год упоминаются поселенцы Киприны (из уменьшительной народной формы Кипря канонического ЛИ Киприан — от названия греческого острова Кипр).
Киселёво — деревня на территории Городищенской сельской администрации, основанная в 1918 году Киселёвыми, выселенцами из д. Лайма. Фамилия от неканонического ЛИ Кисель.
Князевы, Большое и Малое Князевы — озёра на юго-восточной границе района с Тюменской областью. Названия в форме притяжательного прилагательного могли возникнуть от прозвищного имени Князь или от фамилии Князев. Не менее вероятно и образование от титула владельца (титула в сибирском, так скажем, смысле понимания, ведь ещё Ермак покорял на Тавде Кошукского «князца Ворлякова»).
Кобаево — озеро к северу от д. Тагильцы. По сведениям метрических книг Кошукской церкви инородцы Кобаевы на всём протяжении XIX века проживали в д. Большое Городище и в др. поселениях района, что позволяет говорить о происхождении гидронима от ЛИ Кобай или фамилии Кобаев.
Колясник — озерцо в пойме Тавды напротив д. Тормоли Вторые. В основе гидронима — не русские «колесо» или «коляска», а мансийское каляси, или халяси — «березняк». Озеро по метонимии получило имя от обобщающего названия березового леса на его берегах (сравните — сосняк, ельник, кедрач), которое русскими поселенцами для осмысленности было утяжелено окончанием к и переменой а на о (см. также КИЛЬЧАК).
Кондырево — озеро в Липовском болоте на юге района. Составитель летописи Сибири С.Ремезов упоминает Кондырбая в качестве правителя волости на Тавде, поэтому логично вывести гидроним из татарского ЛИ Кондырбай (или Кондыр).
Конопляное — озеро в окрестности г. Тавды. Разгадка гидронима может показаться не сложной, зная, что коноплю в крае возделывали исстари вблизи д. Саитково и конопляное поле могло по смежности дать название водоёму. Однако, в уральских говорах бытовало слово коноплё — так называли вид плетёной рыболовной снасти, применявшейся на глубоких озёрах. Оз. Конопляное мелким не назовёшь и вариант происхождения гидронима от названия старинной рыболовной снасти привлекает. Только теперь это название отмирает и красивый водоём более известен как ОЗЕРО БЕЛЫХ ЛИЛИЙ.
Конья — правый приток Тавды у д. Белоярка. Типичный мансийский гидроним с детерминативом я — «речка» (см. также ПАВЬЯ). Корневая часть названия — атрибутив — от кон — «снаружи» или кони — «наружный», т.е. «наружная речка», «речка, вытекающая снаружи»? Возможно, в нижнетавдиском диалекте манси было ещё какое-то значение у атрибутива. Интересно, что мансийское хони — пал — «правая сторона», а эта речка именно правый приток. Может, «Правая речка»?
Корб — урочище вблизи посёлка Большая Индра. В народной географии термин корб, корба применяется в широком диапазоне; к примеру, так называли густо заросшее место в лесу, что имеется в нашем случае.
Коробейниково — озеро, на берегу которого расположен пос. Азанка, где и сейчас проживают старожилы этих мест Коробейниковы и гидроним уверенно производится от фамилии.
Костин Пошвор — болото к юго-западу от д. Крутое. Первая часть от сокращённой формы Костя канонического ЛИ Константин (с латинского — «стойкий, постоянный»). Вторая часть — см. БОЛЬШОЙ ПОШВОР.
Кочка — речка бассейна Пеганки, скромный водный поток в заболоченной кочковатой пойме; отсюда незатейливый гидроним. Хотя, у В.Даля есть в словаре термин кочка — «беглый казанский татарин»...
Кошуки — село, в прошлом центр Кошукской волости. Судя по составленной на основании рукописных источников XVI–XVII веков «Книге, глаголемой Большой чертёж», поселение могло быть известно русским ещё до похода Ермака: при описании реки Тавды там указано, что «нижеграда Таборов на Тавде же, град Ашуки». 6 августа 1583 года отряд Ермака, как описывается в Краткой Сибирской (Кунгурской) летописи, «погребоша вверх по Тавде... В Кошуки». Исходя из этих свидетельств, поселение в XVI веке имело «закреплённое» название — Кошуки. А.К.Матвеев считает, что в основе топонима лежит антропоним тюркского происхождения Кошук, упоминаемый в башкирских документах 1710 года (Матвеев, 153). В начале XVII века зафиксированы имена сосьвинского вогула Кошая и татарского князца Коурдинской волости Кошуя (Миллер, 2, 21 и 221). Нельзя не упомянуть и такой момент: в Древней Руси бытовало слово, заимствованное у тюрков — кошь, обозначавшее «стан, обоз», позднее термин кош стал обозначать «казачий лагерь, стоянку кочевников» (Фасмер, 4). Есть над чем поразмышлять, зная о распространённости тюркских топонимов на тавдинской земле.
Красная Елань — выселок 1920 года городищенских крестьян. Широко бытующий географический термин елань (заимствован у тюрков: елан — «поле, открытое место») обозначает «поляну в лесу, открытое место с плодородной, удобной для обработки землей; с берёзовыми перелесками» (СГТЗС). Прилагательное красный в начале нашего топонима — традиционно-поэтический синоним слов «красивый, прекрасный».
Красный Яр — посёлок на правом берегу Тавды в 1931–1976 гг. Назывался по месту расположения на Красном яру (см. также БЕЛОЯРКА).
Круговое — болото к востоку от полустанка Матюшино, названное за круглое очертание границ (заросшее древнее озеро) и за возможность посуху обойти его вкруговую.
Крутое — деревня на дороге Тавда — Таборы возникла в 1908 году как переселенческий участок на р. КРУТОЙ, названной так или за крутой нрав по весне, или за извилистые, крутые повороты русла. Ещё одна р. КРУТАЯ есть в бассейне р. Билькиной.
Кулоховка — деревня переселенцев из Виленской и Минской губерний, бывшая с 1908 по 1961 год на земле Герасимовского сельсовета. Происхождение ойконима неясно. Резонно связывать его с белорусскими корнями, но пока это не удаётся; никаких связей и с именами, прозвищами и фамилиями живших тут также не найдено. Некую надежду на раскрытие топонима даёт расположенное неподалёку глухое оз. КУЛОХОВСКОЕ. Если гидроним первичен, то вспоминается мансийское кулах — «ворон». В XVII веке у кондинских вогулов документировано ЛИ Кулах (Миллер, 2, 288).
Кумбай — обширное ягодное болото на северо-востоке района. Не исключая связь с протекающей севернее р. Кумой (хантыйское кум — «амбар, склад»), согласимся с татарской версией происхождения топонима от антропонима Кумбай (кум — «песок», бай — «господин, знатный человек, хозяин»).
Курманская Дуброва — выселок из д. Герасимовка начала 1920 годов. От тюрского мужского ЛИ Курман (Курбан) из арабского курбан — «жертва, жертвоприношение» (Матвеев,161). Вторая часть ойконима — см. Дуброва.
Кучаж, речки Большая и Малая Кучаж — притоки р. Тегень. От татарского ЛИ Кучаш, из- вестного в XVII веке (Миллер, 2, 123). См. также БИЧАЖКА.
Лабазиха — станция на ветке Тавда — Устье-Аха. Названа по метонимии от протекающей тут речки Лабазихи, крохотного притока р. Карабашки. В местных говорах лабаз — помост на деревьях, с которого охотник выслеживает зверя, на котором хранит добычу и продукты, иногда — избушка для хранения припасов в лесу. Родственные микротопонимы не единичны в районе: например, мелкие островки леса в болотах ЛАБАЗИХА и ЛАБАЗОВ ГРИВОК.
Лайма — речка бассейна р. Иртыш, берущая начало в системе Сатыковских озёр. До 1969 года на речке стояла старинная д. ЛАЙМА. Мансийское лай — «малый», ма — «место». Местоположение поселения на ограниченном участке суши среди заболоченной поймы сообразуется с такой этимологией названия, но как соотнести это с речкой, текущей ещё добрую сотню км? А если гидроним тюркский? На реке Вагай, плотно населённой татарами, есть поселение Лайма. Гидроним, получается, ещё не раскрыт окончательно.
Лебяжье — посёлок к северу от с. Городище на р. ЛЕБЯЖКА, которая вместе с такой же крохотной р. Духовкой являются стоком болота в оз. Карабашево. Название отражает былое гнездование здесь лебедей. Сейчас этого не наблюдается, а красивый топоним сохранился.
Ленино — деревня на р. Тавде. В конце января 1924 года после скорбной вести о смерти вождя крестьяне д. Малые Чандыри решили переименовать поселение в Ленино.
Липовка — деревня, основанная выселенцами из. д. Билькиной в начале 1920-х годов на полях, соседствующих с большим ЛИПОВСКИМ болотом. В черте города есть левобережная старица ЛИПОВСКАЯ, на которой стоит п. Судоверфь. Все топонимы от названия дерева липа, т.е. Это фитотопонимы. Но нельзя исключить вариант образования их от антропонима — от производной формы Липа канонических ЛИ Алипий, Филипп, Олимпиада и др.
Лисье — посёлок на берегу оз. Янычково возник в 1949 годы при звероферме, где разводили чёрно-бурых лис, позднее — песцов, норок, ондатр (одно время посёлок даже назывался Ондаторный).
Майловка — выселок 1922 года возле д. Киселёво Городищенского сельсовета. На протяжении четырёх десятилетий своего существования за ним так и не закрепилось определённое название. Бывшие жители приводят варианты, зафиксированные и в официальных документах: Майловский выселок, хутор Маловский, наконец Майловка. Ойконим, предположительно, от прозвищного ЛИ Малой (Малый).
Максяцкий — переселенческий участок на рч. Карабашке в 1910 году первым заселил выходец из Вятской губернии Макся (от канонического Максим, с латинского — «самый большой, величай- ший») Смирнов.
Малая Пустынь — деревня. См. Пустынь.
Малиновка — деревня в Кошукском сельсовете, основанная в 1920 году «на пустопорожнем участке по речке Малиновке». Малиновка — единственный правый приток р. Билькиной — названа по малиновому кустарнику, произрастающему на её берегах, т.е. Это типичный фитотопоним.
Малушка — левый приток Азанки, вытекающий из Сарагульского болота на границе с Туринским районом. Названа так за скромные размеры. В 1950-е годы на ней стоял лесной посёлок с таким же названием.
Масса — речка, приток р. Карабашки, чьё загадочное имя можно, пока только предположительно, вывести из мансийского масас-йив — «можжевельник».
Матюшино — озеро в левобережье Тавды и полустанок на ветке Тавда — Устье-Аха, возникший неподалеку при строительстве дороги в 1960-е годы. Гидроним от разговорного Матюша канонического ЛИ Матвей (с древнееврейского — «божий человек»).
Межовки — речки Большая И Малая Межовки, притоки р. Каратунки у д. Большая Пустынь. В старину являлись естественными межами, разделявшими крестьянские земельные наделы.
Микишево — озеро — старица, на которой расположен городской микрорайон Белый Яр, по которому и принято сейчас называть оз. Белоярское. Устаревающий гидроним происходит от производного Микиша (Микита) канонического ЛИ Никита или от фамилии Микишев (Мякишев).
Мирской — выселок 1920-х годов на «мирское» поле из деревень Борок, Дятловка, Данилкина Вилка. Место бывшего поселения до сих пор зовется «урочище Мирское». Название сообщало о принадлежности поля миру — сельской общине (такое же имя носило поселение в Гаринском районе, так и сейчас зовётся озеро в соседнем Нижнетавдинском районе).
Михайловка — деревня, бывший выселок из д. Большой Пустыни в 1920 году. От канонического ЛИ Михаил (с древнееврейского — «равный богу»).
Морозково — старичное озеро по левому берегу Тавды. От старинного неканонического ЛИ Морозко. Выселок из д. Каратунки в 1920-х гг. на это озеро получил название Заморозково и теперь вошёл в черту города. С середины XIX века до 1960-х гг. на Тавде выше д. Тормоли Первые существовала д. Морозкова.
Морошка — небольшой посёлок у железнодорожного разъезда на ветке из Екатеринбурга, теперь не существует. Топоним от болотной ягоды морошка. Прилегающее болото также зовется Морошкинское, отсюда и имя посёлка.
Мостовка — деревня расположена в среднем течении р. Карабашки, вблизи от притока — крохотной, теперь почти высохшей р. Мостовой. Здесь издавна проходила дорога на север района и через речку был наведён добротный мост, по метонимии давший название и притоку, и возникшему рядом посёлку спецпоселенцев из Краснодарского края в 1931 г.
Мочальное — лесной посёлок в бассейне р. Азанки, бывший в 1940–1960 гг.
Здесь было мочальное производство, давшее имя поселению.
Назаровский — переселенческий участок в верхах р. Карабашки возник в 1910 году. Назван по первому поселенцу из Соликамского уезда Назару (Назарию) Поликарповичу Попову.
Наручина — речка, левый приток Тавды, текущая в древнем русле реки. Разгадка названия — маленький детектив. Некогда здешние покосы и рыболовные места называли «У ручья»; потом происходит метаморфоза: через «Наручейные» покосы — к «Наручины», а потом и сама речка от названия урочища стала «Наручиной»! Получается обратная метонимия.
Некрасовская Горка — склон надпойменной террасы левого берега речки Каратунка между микрорайоном фанерного комбината и посёлком Фабрика, любимое место катания лыжников. От фамилии проживавшей здесь некогда старушки.
Никольский — выселок из д. Янычково на р. Карабашку в 1920 году, заселявшийся потом преимущественно выходцами из Вятской и Псковской областей. От простонародной формы Никола канонического ЛИ Николай (с греческого — «победа народа»).
Новосёловка — деревня, основанная в 1920 году новосёлами из Вятской губернии в верховье р. Каратунки. Одна из тысяч российских Новосёловок.
Носкинбаш — крупное озеро на северной границе района (восточная половина водоёма отнесена к Тюменской области). Даёт начало левому притоку Иртыша — речке Носка. Тюркский гидроним: носкинбаш — «вершина Носки». См. также ЭСКАЛБЫ.
Нюкса — речушка в бассейне Павьи, правого притока Тавды. Мансийский гидроним: у южных манси нюкс — «соболь», т.е. «Соболиная речка». Соболь здесь и сейчас встречается.
Нюрма — небольшое озеро по соседству с оз. Большая Индра. Гидроним, ещё требующий своего раскрытия (см. также ЛАЙМА). Отметим только, что у манси нур, няр — «открытое моховое болото», ма — «место».
Овсянище — урочище, поле к востоку от д. Ленино. Учитывая влажность почвы, заболоченность некоторых участков поля, здесь предпочитали сеять овес, что отразилось в названии.
Озеро Белых Лилий — озеро. См. КОНОПЛЯНОЕ.
Окунёвы — озёра; первое — Окунево у дороги Тавда — Мостовка; два других — Большое и Малое Окуневы — рядом с крупным оз. Среднее на юге района. Гидроним, в ряду многих других повсеместных, от обитающего в водоёмах вида рыбы окунь (как Карасье, Щучье и т.п.).
Ольховка — речка; см. Исток.
Оринино Поле — типичный отыменный микротопоним в крестьянской географии: от просторечной формы Орина (Арина) канонического ЛИ Ирина (у греков — богиня мирной жизни). Урочище Оринино поле находится возле д. Хмелёвка.
Острова — распространённый на зауральской равнине народный географический термин, обозначающий возвышенное место, лес среди болота (СГТЗС). В районе их немало; вот только те, что «удостоены» быть отмеченными на картах: ВОГУЛЬСКИЙ ОСТРОВ (по принадлежности в прошлом к охотничьим угодьям местных аборигенов), ДОСТОВАЛОВСКИЙ ОСТРОВ (по-видимому, от фамилии Достовалов), ДУБОВЫЙ ОСТРОВ (метафорическое определение, скорее всего, липового древостоя), ЗМЕИНЫЙ ОСТРОВ, КАЛАЧНЫЙ ОСТРОВ (метафора к форме острова), МУРЗИН ОСТРОВ (отголосок старины, когда остров мог входить в охотничьи угодья некоего мурзы — представителя татарской знати), БЕРЁЗОВЫЙ, ОСИНОВЫЙ, ОРЛИНЫЙ ОСТРОВА, ПОДМЫСНЫЙ ОСТРОВ (см. ПОДМЫСНОЕ), ЧУГУННЫЙ ОСТРОВ (по метонимии от проходящей через остров «чугунке» — узкоколейной железной дороге).
Охтарка — лесной посёлок при исправительно-трудовой колонии в левобережье Тавды в середине прошлого века. Ойконим, скорее всего, унаследован от гидронима: у манси ах, ахт (у русских могло звучать ох) — протока, тарка — «ёрш»; т.е. «Ершовая протока».
Ошмарка — деревня, основанная в 1875 году на одноименной речке, правом притоке Тавды. Первичен гидроним, этимологию которого можно выявить из мансийского осьмар (произносится ощмар) — «хитрость, шутка» (Матвеев, 202). Извилистый, с множеством петель и излучин, характер русла Ошмарки не лишает смысла такой «ироничный» гидроним. Есть и другое предположение. Берега речки почти на всём протяжении сохранили древние городища — следы жизнедеятельности ушедших племён, включая манси. У манси есть термины ош — «забор, город, огороженное место» и марави — «сплошной, густой». А если для них эти берега представлялись сплошным «огороженным местом, городом» (ведь немало русских средневековых городов имели сопоставимые масштабы)? Тогда название речки — результат метонимического переноса.
Павья — речка; проходит в верхнем течении по району и впадает в Тавду с правой стороны. Мансийский гидроним с детерминативом я — «река». Пава — «речка — живун, в которой вода зимой не загорается, т.е. Не портится, поэтому рыба из реки во время замора уходит в павы» (Глинских).
Парти — озеро в болоте к северо-востоку от д. Тормоли Первые. У манси есть термин парт — «доски», но не ясно, как этот термин участвовал в образовании гидронима. К некоторым озёрам и сейчас сооружены мостки и гати для подхода через топкие берега, но имело ли это место в давние времена возникновения гидронима и именно на этом водоёме? Или мы рядом с раскрытием названия, или оно претерпело в устах русских насельников изменение и теперь далеко от первоначального звучания. Кстати, в наши дни название водоёма чаще звучит как Парта, что только подтверждает наше предположение о некой метаморфозе гидронима.
Патрикеево — озерко в болотах, примыкающих к восточному побережью оз. Янычково. От Патрикей, разговорной формы канонического ЛИ Патрий, Патрикий (с греческого — «патриций»).
Паутная Согра — болото южнее оз. Каранино. Паут — народное название насекомого овод. Согра — «болотистое место с кустарником и редким лесом» (СГТЗС) на плоских сырых водоразделах.
Пеганка — речка, правый приток Тавды у д. Васьково. Возможно, метафорический гидроним: пегий — с большими пятнами, крапинами (о масти животных). Не исключено происхождение гидронима от старого татарского ЛИ Пегин (Пегын).
Перейма — болото севернее д. Мостовки. В Западной Сибири перейма — перешеек между двумя озёрами или болотами. Именно это наблюдаем здесь: по узкой перейме проходит дорога из Мостовки на ст. Матюшино, а болото называется по метонимии с перешейком.
Перескок — речка. См. Бордянка.
Пески — лесной кордон, небольшой посёлок в 1930–1970 гг. в среднем течении Карабашки. Обычный ороним для Зауралья. Пески — песчаные отмели у реки в межень. Название элемента рельефа перенесено на поселение, как в др. случае — на оз. ПЕСЧАНОЕ в междуречье Тавды и Туры.
Подборочное — болото к северо-западу от д. Увал. Названо по своёму расположению «под бором», т.е. Около бора, в отличие, например, от расположения «за бором» (см. ЗАБОР). Аналогично происхождение топонимов ПОДЪЕЛЬНИЧНОЕ (болото возле д. Ленино, граничащее с еловым лесом) и ПОДМЫСНОЕ (оз. В Тегенском болоте «под мысом»; мысом в Западной Сибири зовут выдавшийся в болото участок леса).
Покровка — деревня, основанная в 1918 году на р. Карабашке выходцами из деревень Саитково и Янычково. Названо в честь христианского праздника Покрова Пресвятой Богородицы, отмечаемого 1 октября, но связано ли это с датой основания поселения или каким-то др. событием, не установлено.
Поплавухи — болотный массив к югу от п. Земляное, делящийся на БОЛЬШУЮ и МАЛУЮ ПОПЛАВУХИ, со многими топями, трясинами, «окнами» открытой воды. Отсюда метафорическое название.
Постников Рям (иногда называют ПОСТНИНСКИЙ РЯМ) — болото южнее пос. Азанка; неподалеку др. болото — ЩЕЛКАНОВ РЯМ. Первые части от антропонимов, от фамилий не установленных лиц. Рям — в Западной Сибири так называют верховое болото со сфагновым покровом и редкой сосной (Мурзаев). Интересно то, что термин рям больше нигде в районе не встречается.
Потапка — выселок на казённые земли крестьян д. Герасимовка. Первым здесь обосновался Потап Скрылёв и поселение некоторое время даже называлось Скрылёво, но потом за ним закрепился ойконим от имени основателя.
Прорва — левая протока раздвоенного русла р. Тавды, образующая остров у с. Кошуки. Прорва — прорыв реки, её сравнительно молодое русло (Мурзаев).
Пуржик (или Пуржиково) — часть болота на окраине обширного Липовского болотного массива вблизи д. Новосёловки. Иногда различают Большой и Малый Пуржики. «Тёмный» топоним. Ни в тюркской, ни в мансийской этимологии вроде бы не находится объяснений. Мог образоваться от старинного прозвищного ЛИ Пурыш («индюк»). Продуктивным может оказаться поиск в направлении диалектных терминов в языке вятских переселенцев, основавших д. Новосёловку и осваивавших её окрестности.
Пустынь — несуществующий теперь лесной посёлок и две деревни на юге района — Большая Пустынь и Малая Пустынь, возникшие в начале XX века на пустующих землях — пустынях. Расхожее утверждение о находившемся когда-то в этих краях небольшом монастыре — пустыни, и давшем название поселениям, не подтверждается документально.
Пухта — озеро к юго-востоку от д. Тормоли Вторые. В окружении мансийских топонимов резонно вывести название из глагола пухтункве — «ловиться, попадаться (о рыбе)». Привлекает мансийское же пох — «сторона, бок», похат — «сбоку». Все это согласуется и с рыбным водоёмом, и с его местоположением. Так что может быть «Уловистое озеро», «Боковое озеро», «Стороннее озеро»...
Резанское — урочище, массив смешанного леса, окружённый болотами севернее оз. Большое Сатыково. Есть в русском языке устаревшие термины: резан — старинная мелкая монета и резанка — вид подати (в старину — налога). Причастны ли они к топониму? Но скорее название появилось от заметно прямолинейного, словно подрезанного, очертания восточной и южной кромок этого леса; к тому же урочище разрезано меридиональными просеками. Так же, например, разрезает лес глубоким оврагом у д. Васьково небольшая р. РЕЗАНЧИК, под прямым углом впадающая в Тавду.
Речуха — речка в бассейне Билькиной. Географический термин река, обозначающий «естественный водный непрерывный поток» (БТСРЯ) с уменьшительным суффиксом уха стал собственным именем нашей речки.
Ржавец — болотная речка, правый приток Азанки. «Ржавцами называют ручьи из стоячего болота с водой, окрашенной окислами болотного железа в ржавый цвет» (Даль, Мурзаев).
Русаки — бывший посёлок сплавщиков на Тавде. С начала 1930-х гг. упоминается как Руса- ковская пристань. Считается, название получил от фамилии сплавного мастера Русакова. Со временем закрепилась сокращённая разговорная форма — Русаки.
Сабурово — болото в западной стороне района; в 1950–1960 гг. вблизи его был одноимённый лесной посёлок. От фамилии Сабуров.
Саитково — деревня на правом берегу Тавды ниже города, одна из первых в крае. От старейшей жительницы Фёклы Матвеевны Грубцовой записано предание о том, что на р. Карабашке (это место и сейчас зовется ЖИЛЬЁ) жили три брата-вогула Конгул, Карабаш и младший Аксен, от которого и пошла деревня Саитково. Почему в таком случае ойконим не отразил антропоним основателя поселения — неизвестно, но с конца XVIII века оно носит настоящее имя, образованное от тюркского Саит (Саид), пришедшее от арабов: Саид — «Блаженный», «Счастливый». Усложнено русским уменьшительным суффиксом по типу Егорка, Егорко (Матвеев, ГНСО, 239).
Сатыковы — озёра Большое Сатыково и Малое Сатыково, на востоке района, из них вытекает р. Лайма. От антропонимов Сатык или Сатыков тюркского происхождения (у арабов Садык — «Истинный», «Верный») с оглушеним д на т, типичным в диалекте западносибирских татар (Матвеев, 247). На озёрах были одноименные поселения, но только в д. Сатыково (ранее это Малое Сатыково) до последнего времени проживало несколько семей.
Светлое — озерко в междуречье Карабашки и Белой. Более светлая, чем у соседних болотных озёр вода послужила мотивом названия.
Святой Лог, или Святое Место — урочище, один из ложков в 5 км к югу от д. Саитково, где с конца XIX века находится чтимое тавдинскими православными верующими «Святое место Николая Чудотворца»; отсюда и перенос «святости» на лог — «широкий, значительной длины овраг с отлогими склонами» (БТСРЯ).
Северная Чернушка — посёлок. См. Чёрная.
Северное — озеро, затерянное в Кумбайском болоте далеко к северу от обжитой части левобережья Тавды, что и предопределило гидроним.
Сергино — выселок городищенских крестьян (с 1920 года), умерший в результате различных «укрупнений», с попыткой возрождения в 1990 году. От современной формы Сергей канонического ЛИ Сергий.
Симник — болото возле д. Тормоли Вторые. От термина сим — так в старину называли ловушки на лис и зайцев (Даль). Видимо, это болото традиционно служило местом установки таких охотничьих приспособлений и получило по метонимии обобщающее наименование симник (по типу терминов зимник, торфяник, лабазник).
Сорочье — болото у п. Земляное, ландшафтный и ботанический памятник природы областного значения, с 1983 года охраняется законом. Птицы сороки водятся тут в значительном количестве, что и было примечено когда-то, отразившись в топониме.
Среднее — озеро на юге района. По расположению в здешней системе озёр, включающей также озёра Источное, Щучье и Каранино, и по площади зеркала, оно является именно средним. Здесь располагается заповедный, уцелевший от рубок и пожаров СРЕДНЕНСКИЙ БОР — ландшафтный памятник природы областного значения. У р. Ивановки есть приток — р. СРЕДНЯЯ, также названная по выше отмеченным признакам.
Становое — озеро, где начинается р. Тегень. С давних лет на окружающих оз. болотах косят сено и существует постоянный стан. Народный географический термин стан имеет многие значения, включая сезонные посёлки косарей, полевых работников, рыбаков.
Суиталки — озёра Большая Суиталка и Малая Суиталка находятся в болоте междуречья Карабашки и Белой, небольшие и малодоступные. Мансийское суйтал — «глухой, бесшумный». Пример метафорического названия. Интересно, что на сосновых гривах у берегов озёр имеются древние городища — следы жизни промансийских племён.
Сулой — приток р. Белоярки, сток целой системы старичных озёрок в пойме Тавды. Географический термин сулой имеет отношение «к местам встречи двух течений, водных потоков с пенистыми полосами» (СГТЗС).
Сусляково — озерко в бассейне р. Лаймы. Если верить преданию, то названо оно по утонувшему тут когда-то рыбаку из с. Городище. Фамилия Суслов и сегодня бытует в этом селе. Тогда гидроним происходит от прозвищной формы Сусляк (Суслик) антропонима Суслов.
Тавда река, значительный левый приток р. Тобол. «Русское название реки отражает одну из форм её мансийского наименования Таут. Очень важная деталь, что в тавдинском диалекте мансийского языка слово таут употребляется также в значении «река» (Подробнее см. Матвеев, 268). С появлением первой лесопилки в 1910 году и началом строительства на Тавду железной дороги из Екатеринбурга в 1912 году связано рождение единственного на реке поселения с развитой деревообрабатывающей промышленностью. В 1937 году ТАВДА получила статус города.
Тавлеево — старица р. Тавды ниже д. Саитково. В кондинском диалекте (наиболее близком к нижнетавдинскому, но также мало изученном) мансийского языка тав, тов — «огонь», но тов ещё и «ветка», товыл — «крыло». У северных манси товыл — «ветвь, приток реки». Вполне вероятно, что у местных манси товыл также имело смысловое значение в ряду приведённых гидронимических терминов. И ещё: в русских грамотах — документах начала XVII века упоминается имя туринского вогула Тавлея, а это значит, что в основе гидронима может лежать антропоним.
Тагильцы — на р. Тавде. Поселение казённых крестьян, обрабатывающих «государеву» пашню, появилось здесь не позднее XVIII века. Существует версия, не лишённая исторической почвы, что деревню основали выходцы с р. Тагил. Но следует озвучить и др. предположение: против д. Тагильской (так её чаще именовали в старину) на противоположной стороне реки есть старица Тагильская и этот гидроним может оказаться первичным, так как у южных манси тагил — «протока, рукав реки».
Таймеево — озеро, расположенное за Средненским бором между озёрами Среднее и Источное. Предположительно, от старого татарского прозвищного ЛИ Таймей.
Татарка — правый приток р. Карабашки в её верховье. Имя происходит от этнонима (названия народа), что может быть объяснено близостью речки к населённой «татарами» рыбацкой д. Эскалбы или хозяйственной принадлежностью угодий по речке в прошлые времена неким «татарам», как нередко в Сибири звали тех же манси-вогулов, вовсе не относящихся к тюркским народам. В начале XX века здесь был пос. ТАТАРСКИЙ. ТЕГЕНЬ — левый приток р. Туры, начинающийся в Тавдинском районе. От татарского тиген — «бесплатный, дармовой, даровой» (Матвеев).
Тонкая Гривка — деревня, в 1908 году основанная минскими и витебскими переселенцами, ныне не существующая. Названию от имевшегося поблизости, вырубленного со временем, соснового бора Тонкая Гривка. Гривка — уменьшительная форма метафорического народного топонима грива, широко встречающегося в Западной Сибири. Так называют «пологий низкий увал, гряду, покрытую лесом и возвышающуюся над болотом» (Мурзаев). Первая часть топонима — размерная характеристика гривы, тоже не лишенная метафоры. В районе немало подобных топонимов: УЗЕНЬ- КАЯ ГРИВКА, ЛАБАЗОВ ГРИВОК, БЕЛАЯ ГРИВА (поросшая березняком), СМОЛОВАТАЯ ГРИВА (по-видимому, сосны на ней при сборе живицы отличались повышенным выходом смолы).
Тормоли — озеро и две деревни — ТОРМОЛИ ПЕРВЫЕ и ТОРМОЛИ ВТОРЫЕ, располагавшиеся на этой левобережной старице р. Тавды. Вслед за авторитетными исследователями уральской топонимики (см. Матвеев, Глинских) согласимся, что название поселений образовано от мансийского глагола тормали — «тормовать». В говорах на Тавде тормовать, тормолять имеет значение «охотиться с лодки на лосей и медведей, спускаясь вниз по реке». Употреблённое во множественном числе тормоль — «охотник, промышляющий этим видом охоты», стало названием поселений.
Тормышково — озеро в верховье р. Лаймы. Явно татарский гидроним мог произойти от тор — «источник», тормыш — «жизнь». Учитывая, что озеро не подвержено заморам и сюда на нерест приходит рыба из р. Лаймы, можно предложить вариант его названия как «Живое проточное озеро». Отметим и существование у татар ЛИ Турмыш, вполне годного, в русской «обработке», стать основой гидронима. В 1920–1960 гг. у озёра было одноименное поселение ТОРМЫШКОВО.
Троицкий — переселенческий участок вятских крестьян, в 1908 году основавших его в верхах р. Карабашки. Вначале от расположенного бора участок назывался Савкин Мыс, но в 1915 году здесь была отведена земля «для причта Троицкой церкви», строительство которой не было осуществлено, но по которой поселение носило имя вплоть до разъезда в 1967 году.
Тумба — озеро в левобережье Тавды. Гладь мелкого непроточного водоёма выразительно оживляют острова в северной части. Отсюда гидроним: мансийское тумп — «остров», т.е. «Островное озеро», где глухое «п» аборигенов заменено русским «б». В 1910 году выходцы из старожильческих деревень Тагильцы и Лайма основали здесь выселок ТУМБА.
Тяпкино — озеро на северо-восточной окраине района по соседству с оз. Большая Индра. От прозвищного ЛИ Тяпка или от фамилии Тяпкин.
Увал — деревня. По «крестьянской географии» жителей старинной д. Жиряково все поля и угодья имели свои названия — микротопонимы, которые при рождении выселков в 1920-е годы легли в основу их названий: «за бором» — Забор, «Шабалинские поля» — Шабалино, «Боковые пашни» — Боковая, наконец, от оронима «на увалах» — Увал.
Устиновский — лесной кордон вблизи оз. Дощаное назывался по малой р. УСТИНКИНОЙ. От производных форм Устин, Устинка канонического ЛИ Юстин (с латинского — «справедливый») или фамилии Устинов.
Фабрика — посёлок, возникший в 1870-е годы на р. Каратунке при Андреевской суконной фабрике, ныне в черте города. Фабрика и жизнь её рабочих описаны в очерке П.П.Бажова «Северные сукноделы». Термин, обозначающий «предприятие с машинным способом производства», стал названием посёлка.
Хайрукское — озерко к востоку от оз. Шайтанское; иногда из-за близости к д. Тонкая Гривка его называли Гривкинское. От татарского ЛИ Хайрук. Многие годы у озёра проживал рыбак — татарин из д. Эскалбы по имени Хайрук (Кайрук).
Халтурино — озеро — старица р. Тавды у д. Чандыри. Привлекает попытка раскрыть гидроним от мансийского халь — «берёза» и тур — «озеро»; т.е. «Берёзовое озеро», но более реально выглядит происхождение его от прозвищного неканонического ЛИ Халтура (в русских диалектах — «пожива; даровая еда и питьё»), или от фамилии Халтурин, что уверенно подкрепляется фактом: в Чандырях с XVIII века известен многочисленный вогульский род Халтуриных; живёт эта фамилия по Тавде и в наши дни.
Химподсочка — лесной посёлок Азанковского куста, существовавший в середине XX века. От названия вида лесной хозяйственной деятельности, по метонимии ставшего топонимом (ср. По тому же типу: Берестянка, Карьер, Лисье).
Хмелёвка — деревня на одноимённой речке, левом притоке р. Карабашки. На берегах встречается дикий хмель, но вернее всего гидроним вторичен и название деревни, в 1914 году начатой переселенцами из Вятской губернии, происходит от фамилии Хмелёв, достаточно распространенной в районе.
Чандыри — деревня на левом берегу Тавды. В летописи Сибирской Краткой (Кунгурской) при описании похода Ермака по Тавде сказано: «...и все те волости и с Чандыри покорил боем и добровольно со старейшинами их». И далее о том, что Ермак наблюдал «в Чандырском городке великое болванское моление» местного «шейтанщика». А.К.Матвеев считает, что ойконим образован от прозвища, в основе которого татарское чандыр — «сухощавый, худощавый» (Матвеев, 308). Однако не исключено, что древнейшее мансийское поселение могло иметь название более древнее, дотатарское, «перелицованное» на новый лад. Поселение расположено в истоке большой старицы и можно предположить, что первичен гидроним: тогда мансийское сянь — на Тавде это диалектное чань — «мать» и тур — «озеро», т.е. «Материнское озеро».
Чебаркуль — два одноимённых озёра в левобережной части района. Татарское чыбар — «пестрый» и кул — «озеро», т.е. «Пёстрое озеро» — озеро, населённое не только карасём, но и щукой, окунем, чебаком и т.д.
Чекина — мансийское поселение, упоминаемое с XVIII века как Ичакины юрты на оз. Гузеево, в начале XIX столетия как «инородческая деревня ясашных вогул Чекина», а в 1868 году в списке населённых мест она отмечена двойным названием как «паул Гузеев (Ичакина)», что свидетельствует о постепенном слиянии с д. Гузеево. Топоним от ЛИ Ичака или родового прозвища Ичакин.
Чекшанка — левый приток р. Тавды у п. Русаки. Гидроним не объясним из мансийского языка; возможно, в его основе реликтовое субстратное слово, усвоенное русскими из какого-то вымершего финно-угорского языка (Матвеев отмечает, что на Русском Севере есть топоним Чекша).
Черёмушки — деревня. См. Четырнадцатый.
Чёрная речка бассейна Пеганки течёт из Липовского болота. Название есть характеристика многих болотных речек, имеющих тёмную воду, насыщенную органическими веществами. От производной формы этого распространённого гидронима название небольшого притока Азанки — р. Чернушка, на берегу которой в 1932–1971 гг. был одноимённый посёлок, а в нескольких км к северу в наше время существует пос. Северная Чернушка.
Черносмородина — приток р. Большой Земляной. В береговых пойменных кустарниках заметно присутствие чёрной смородины, что послужило причиной появления фитотопонима.
Чернушка — посёлок. См. Чёрная.
Четырнадцатый — деревня, появившаяся в 1916–1917 гг. как «переселенческий участок No 14» Антроповской волости. Позднее деревня была переименована в Черёмушки, что не помешало ей «благополучно» исчезнуть с лица земли в 1972 году.
Чигирень — лесной посёлок в верховье р. Тегени, бывший в 1940–1960 гг. Связано с татарским чыгыр — «чигирь (водоподъёмное сооружение, вид колодца с колесом)» (Матвеев, 313). Однако отметим, что в начале XVII века среди тюменских татар бытовали личные имена Чигирбай и Чигир (Миллер, 2, 275 и 464).
Чирково — болото у пос. Русаки. Топоним возник или от фамилии Чирков, или от чирки — названия гнездящихся здесь некрупных птиц семейства утиных.
Шабалино — деревня на территории Увальской сельской администрации. От названия урочища — «Шабалинских полей» крестьян д. Жиряково. Шабалины — распространённая фамилия в д. Жиряково и в др. поселениях бывшей Антроповской волости (см. также УВАЛ). Рядом с поселением есть болото ШАБАЛИНСКОЕ.
Шабурово — болото в междуречье Тавды и Туры. От заимствованного у тюрков термина шабур — «рабочий армяк» (вид верхней одежды), ставшего прозвищным ЛИ, или от искажённой фамилии Сабуров.
Шайтанка — озеро и деревня. Термин тюркского происхождения шайтан — «чёрт, дьявол» широко использовался русскими на Урале и в Западной Сибири в местах, связанных с идолопоклонством аборигенов. Мансийское поселение ШАЙТАНКА на берегу рыбного озёра известно с XVIII века.
Шайтанская Дуброва деревня. См. Дуброва и Шайтанка.
Шумок — речка в бассейне р. Азанки. Название произошло, видимо, от шумного весеннего протекания речки по лесному логу.
Щелканов Рям — болото. См. Постников Рям.
Щучье — озёра: 1) более крупное на юге района и 2) в левобережной окрестности города у дороги в Мостовку; а также речка — исток первого озера, левого притока р. Каратунки. Прозрачные гидронимы от названия вида рыбы. На всех водоёмах и на речке существовали одноимённые посёлки или лесные кордоны.
Эскалбы — старинное рыбацкое поселение на оз. Носкинбаш. «Яскалбинские вогуличи» из- вестны со времён «Ермакова взятия» Сибири. В «Истории Сибирской» С.Ремезова можно прочесть: «Вогуличи тайно от заступления Кучюмова убегоша во своя жилища за Яскалбинские непроходимые болота и озёра, да взысканы Ермаком будут». На обширных, малодоступных и в наше время пространствах в междуречье Тавды, Тобола и Иртыша к XVI веку сложилось своеобразное племя «заболотных эскалбинских татар». По особенностям быта, внешности, обычаев, языка можно предположить, что это отатарившиеся, принявшие мусульманскую веру ханты и манси. Поселение Носкинбаш известно с 1629 года и входило в Тобольский уезд. В 1930-е годы оно передано в Тавдинский район. К середине 1950-х пос. Постепенно приобретает новое название — Эскалбы. Так издавна жители русских деревень по Тавде звали «татар», живших в эскалбинских болотах. Сами же коренные жители посёлка Эскалбы долго не понимали, почему их стали называть по-новому и хорошо помнят ойконим Носкинбаш.
Яковлевский — переселенческий участок 1910–1920 гг. на р. Карабашке. Назывался по имени первопоселенца Якова Бахтина из города Елабуга Вятской губернии.
Ялматовка — речка-протока нескольких мелких стариц Тавды у пос. Русаки, пересыхающая в межень. Татарский гидроним от ЛИ Ялмат.
Янычково — озеро и древнее мансийское поселение на его берегу в левобережной части района. В «Чертёжной книге Сибири», составленной в 1697 году, обозначены как «Енашевы юрты»; в конце XVIII века здесь проживали вогульские роды Маршиных, Матыковых, Гузеевых, Янычковых. Последняя фамилия могла быть наиболее древней и являться основой топонима. Другая версия: мансийское яных — «крупный, большой» и яных павыл — «большая деревня»; т.е. От этих терминов могло произойти название деревни, претерпевшее с веками изменение под влиянием русского языка, так как уже в 1903 году побывавший на Тавде финский лингвист А.Каннисто отмечал значительное обрусение местных манси. Не исключено, что первичен гидроним, если учесть большие размеры оз. Янычково.
Янычковская Дуброва — деревня. См. Дуброва и Янычково.
Приложение к статье:
Специальные термины, встречающиеся в тексте словаря
Антропоним — собственное имя человека (имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним); от антропонимов образуются многие географические названия.
Антропотопоним — топоним, образованный от антропонима.
Атрибутив — корневая часть слова, основа топонима.
Гидроним — собственное название любого водного объекта: озера, водохранилища, реки, ручья и т.п.
Детерминатив — следующая за корнем часть слова, отличие которой от корня удаётся установить только с помощью истории языка.
Диалект — территориальная разновидность языка.
Калька — перевод топонима по частям слова или оборота речи.
Календарное имя — имя человека, принятое в гражданском обращении.
Каноническое имя — христианское православное имя, принятое в русской традиции в определённой форме.
Метафора — употребление слова в переносном значении на основе сходства предметов.
Метонимия — употребление названия одного предмета вместо другого на основании их смежности, часто встречается в топонимии.
Микротопоним — название мелкого географического объекта, известного узкому кругу местных жителей (название урочища, леса, поля...).
Ойконим — собственное название любого селения, посёлка, города.
Ороним — собственное название любого объекта рельефа: горы, оврага, холма, речного яра и т.п.
Субстрат — следы вымершего языка в составе живого языка.
Топоним — название любого географического объекта. Разновидности топонимов: гидроним, ойконим, ороним, микротопоним и др.
Топонимика — раздел языкознания, изучающий географические названия (топонимы).
Фитотопоним — топоним, основой которого служит название какого-либо растения.
Формант — в науке о географических названиях это повторяющаяся часть топонимов (термин или суффикс).
Этимология топонима — происхождение названия, установленное путём языкового анализа с учётом историко-географических данных.
Принятые сокращения в тексте словаря
г. — город
гг. — годы
д. — деревня
км — километр
ЛИ — личное имя
оз. — озеро
пос. — посёлок
р. — река
с. — село
Список использованной литературы
- БТСРЯ — Большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург: «Норинт», 2000.
- Глинских — Глинских Г.В. Мансийские субстратные топонимы в русских говорах по р. Тавде. — Этимология русских диалектных слов. Свердловск, 1978.
- Даль — Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. Москва, 1955.
- Матвеев — Матвеев А.К. Географические названия Свердловской области: Топонимический словарь. Екатеринбург, 2000.
- Миллер — Миллер Г.Ф. История Сибири. Тома 1–2. Москва, 1999–2000.
- Мурзаев — Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. Москва, 1984.
- СГТЗС — Словарь географических терминов Западной Сибири. Ленинград, 1970.
- СРГСУ — Словарь русских говоров Среднего Урала. Тома 1, 2. Свердловск, 1964, 1971.
- Фасмер — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Москва: «Прогресс», 1986–1987.
Написано в феврале — апреле 2001 года, поправлено в 2021 году.
Ермолаев В.Н. Тавдинские легенды — Екатеринбург: Банк культурной информации, 2022. — 144 с.: илл. — (сер. «Каменный пояс: взгляд сквозь тысячелетия»).
ISBN 978-5-6046771-2-4
© В.Н.Ермолаев, 2022.
© Банк культурной информации, оформление, серия, 2022.